Teoria
Antes de dizer qualquer coisa em espanhol, você precisa de cumprimentos — eles abrem qualquer conversa. Os falantes de espanhol levam a cortesia a sério: entrar numa loja, atender o telefone ou ser apresentado a alguém — tudo segue padrões previsíveis. Aprenda estas frases de cor e você se sentirá à vontade em qualquer ambiente de língua espanhola.
Cumprimentos
O espanhol tem um cumprimento universal e cumprimentos por hora do dia.
hola — olá / oi. Usado a qualquer hora, em qualquer situação. Informal, mas universalmente aceito.
buenos días — bom dia. Do acordar até por volta das 12h–13h.
buenas tardes — boa tarde. Das 13h até escurecer.
buenas noches — boa noite. Após escurecer, tanto como cumprimento quanto como despedida.
Nota: na fala casual, os hispânicos frequentemente encurtam buenas tardes e buenas noches para apenas buenas — um cumprimento amigável a qualquer hora do dia.
- ¡Hola! ¿Qué tal? — Oi! Como vai?
- Buenos días, señora Pérez. — Bom dia, senhora Pérez.
- Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? — Boa tarde, em que posso ajudá-lo?
- Buenas noches a todos. — Boa noite a todos.
- ¡Buenas! ¿Todo bien? — Oi! Tudo bem? (informal, qualquer hora)
Despedidas
O espanhol tem várias formas de se despedir dependendo de quando você espera ver a pessoa novamente.
adiós — tchau / adeus. Definitivo, usado quando não espera ver a pessoa em breve.
hasta luego — até logo. A despedida cotidiana mais comum.
hasta mañana — até amanhã. Quando você realmente verá a pessoa no dia seguinte.
hasta pronto — até breve. Implica um reencontro próximo.
Dica: Na Espanha, chao (do italiano ciao) é muito comum entre amigos.
- Adiós, que te vaya bien. — Adeus, tudo de bom.
- ¡Hasta luego! Fue un placer. — Até logo! Foi um prazer.
- Hasta mañana, descansa. — Até amanhã, descanse.
- ¡Hasta pronto! Te llamo. — Até breve! Te ligo.
Cortesia — por favor, obrigado, desculpe
Estas três frases resolverão quase qualquer situação.
por favor — por favor. Colocado no final do pedido: Un café, por favor.
gracias — obrigado/a. Muchas gracias = muito obrigado/a.
de nada — de nada. Resposta padrão a gracias.
perdón — desculpe / com licença. Para pedir desculpas ou chamar atenção.
disculpe — com licença (formal). Para se dirigir a desconhecidos.
sí (sim) e no (não) funcionam como em português. Note: sí com acento = sim; si sem acento = se.
- Un café con leche, por favor. — Um café com leite, por favor.
- Muchas gracias por todo. — Muito obrigado por tudo.
- —Gracias. —De nada, con mucho gusto. — —Obrigado. —De nada, com prazer.
- Perdón, ¿puede repetir más despacio? — Desculpe, pode repetir mais devagar?
- Disculpe, ¿dónde está la estación? — Com licença, onde fica a estação?
Apresentações
Conhecer alguém pela primeira vez segue um roteiro simples.
¿Cómo te llamas? — Qual é o seu nome? (informal)
¿Cómo se llama usted? — Qual é o seu nome? (formal)
Me llamo... — Meu nome é...
Mucho gusto — Muito prazer. Dito por ambas as pessoas.
Encantado / encantada — Encantado/a. O falante escolhe -o (masculino) ou -a (feminino) conforme seu próprio gênero.
Use tú com amigos, colegas e crianças; usted com desconhecidos, pessoas mais velhas e em contextos profissionais.
- ¿Cómo te llamas? Me llamo Lucas. — Qual é o seu nome? Meu nome é Lucas.
- Mucho gusto, soy Ana. — Muito prazer, sou Ana.
- Encantado de conocerte. — Encantado de conhecer você. (dito por homem)
- Encantada, igualmente. — Encantada, igualmente. (dito por mulher)
Como vai você? — A conversa completa
Após cumprimentar, é educado perguntar como a pessoa está.
¿Cómo estás? — Como vai você? (informal)
¿Cómo está usted? — Como o senhor/a senhora está? (formal)
¿Qué tal? — Como vai? (muito casual)
Respostas típicas:
bien — bem
muy bien — muito bem
mal — mal
más o menos — mais ou menos
no muy bien — não muito bem
Sempre termine com ¿Y tú? ou ¿Y usted? — não perguntar de volta é considerado indelicado.
- ¿Cómo estás? —Muy bien, gracias. ¿Y tú? — Como vai? —Muito bem, obrigado. E você?
- ¿Qué tal? —Más o menos, ¿y tú? — Como vai? —Mais ou menos, e você?
- ¿Cómo está usted? —Bien, gracias, ¿y usted? — Como o senhor está? —Bem, obrigado, e o senhor?
Formas de tratamento — Señor, Señora
Ao se dirigir a desconhecidos ou em contexto profissional:
señor (Sr.) — senhor. Usado com ou sem o sobrenome.
señora (Sra.) — senhora. Para mulheres adultas.
señorita (Srta.) — senhorita. Para mulheres jovens, menos comum atualmente.
Diferente do português, não se diz 'Señor João'. Diz-se 'Señor García' (sobrenome) ou simplesmente 'señor'.
- Buenos días, señor director. — Bom dia, senhor diretor.
- Señora, ¿puedo ayudarle? — Senhora, posso ajudá-la?
- Disculpe, señorita, ¿tiene hora? — Com licença, senhorita, que horas são?